Saturday 17 December 2016

Updated Words closed during the Festive Season

Updated Words will be closed during the festive season. Our Team will be on holidays and we won't be available from the 16th December 2016 to the 16th January 2017. We will reopen on Monday, 16th January 2017. During this period we will have limited access to the Internet, but we won't be available to work.

We wish all our clients and colleagues a happy festive season. We also wish you a very happy and successful 2017.

Regards,

Updated Words

Friday 1 July 2016

Small Changes to Updated Words



The new financial year brought a few changes to Updated Words. For a long time we have made a few aesthetic changes to our page but our prices and rules were kept the same, it was time to update them and make them more in sync with the necessities of today. So on our last End of Financial Year Meeting a few changes were approved in order to update our Price List and Terms & Conditions.

We have an updated Price List. We updated our prices and included a few more services and options to our clients. Apart from a slight update to the price of our services you will find other options in the content production and editing category and also in the certified translation category. Please visit our Prices page to learn more about all these updates.

We’ve also updated our Terms& Conditions to incorporate the new changes made to pricing and also a few other small changes that needed to be made to reassure our clients of our quality and good practises. One of these changes was the inclusion of a Code of Conduct. Even though our team has always complied with a Code of Conduct that wasn’t included in our Terms & Conditions, and therefore our clients weren’t aware of that fact. There were also a few options added to the certified translation services category that also needed to be regulated. For more information about all these changes, please consult our Terms &Conditions.

We’ve also added our working hours to our professional profile. Since not all members have the same working hours we have now provide that information on each member’s professional profile so our clients are aware of the member’s working times.

For more information, please feel free to contact us

Updated Words

Monday 14 March 2016

Tradulínguas launches its Translation in Economy Course - Financial Markets

Tradulínguas has just launched its brand new Translation in Economy Course - Financial Markets. This great course will be focus in all aspects of the financial markets and how the global economy and politics may affect it. 

It also helps participants understand different types of financial markets and terminology associated with them. The course will be conducted by Dr. Vera Pinto Basto and ii will go from the 19th of May 2016 until the the 5th of June. You can enrol until the 16th of May.

For more information about this amazing Course, please follow the link to Tradulínguas Official Brochure.

Updated Words

*This article was written by Updated Words with permission from Tradulínguas.

Wednesday 2 March 2016

Updated Words has a brand new member

Since 2008 Updated Words have been a Team of 2 passionate translators who share their love of languages and writing. It has been a great experience for both members and they certainly love the work and the relationship they have developed with clients and the visitors of their social media pages.

In the 2015 the team considered expanding the Team, and even though they were not actively searching for new members, they were aware of that idea should the opportunity present itself. That happened in February 2016. A translator who was Cátia Cassiano's colleague of the Translation Course at the British Council showed interest in be a part of the Team. After discussion her entry was approved.

So today we are very proud to announce Mrs. Margarida Sousa,  the brand new member of the Updated Words family. Margarida is a professional translator who has more than 20 years experience in this industry. In her words she "prefers the technical areas" and that's why she specialises in administration and legal translation.

Most of the times she translates from Portuguese to English but she is also qualified to translate from English to Portuguese. She loves a good challenge and being involved in innovative projects.  

Please feel free to visit our website and see her profile page, so you can find more about her and her services. Feel free to contact her should you have any queries.

Updated Words

Friday 19 February 2016

Tradulínguas launches its Legal Translation Course - Contracts II for 2016

Tradulínguas has just launched its Legal Translation Course - Contracts II for 2016. For those who had the opportunity of doing the first module of this Course, this is a great opportunity to consolidate the subjects studied in that Course and acquire some more interesting aspects of this very interesting field of the Legal Translation.

The Course will again be conducted by Dra. Ana Raquel Ruivo. It will start on the 7th of April 2016 and goes until the 21st April 2016. You can enroll until the 4th of April.

For more information, please follow the link to Tradulínguas Official Brochure

Updated Words

*This article was prepared by Updated Words with permission from Tradulínguas.

Monday 18 January 2016

Tradulínguas launches its Medical Translation Course: Clinical Essays

Tradulínguas launched another great course for 2016. The Medical Translation Course: Clinical Essays, will start on the 29th of February and will finish on the 24th of March. You can enroll until the 25th of February

The course will be conducted by Dr. Vanda Marujo. This course will focus on important terminology for the production and translation of clinical essays.

For more information, please follow the link to Tradulínguas Official Brochure.

Updated Words

*This article was prepared by Updated Words with permission from Tradulínguas

Welcome to 2016

Welcome to 2016. After a small break our team is ready to start the new year. We hope 2016 is a very positive and successful year not only for ourselves but to all our clients.

In 2016 we will continue our regular weekly activities online and we will add a few more interesting bits. Both our members have professional blogs where they write a few things about their work. These blogs were never mentioned publicly by the team. However, it was decided that we will now start sharing our blog posts in our Facebook page. This will help customers learn a bit about us and the work we do. So in 2016 expect to see a few posts about translation ...

We are also working on a new glossary and we want to have it published during the current year. This glossary has been scheduled for quite some time, but due to time restraints it was put on hold and the team is now ready to start working on it again.

We are ready to start the year and we count on your participation. If you have any questions you would like to ask, please fell free to post them on our social media pages or send us a private email.

Happy New Year.

Updated Words